HistoriqueAnalysis, puis Collatinus étaient destinés, à
l'origine, à produire des documents sur papier, et c'est encore souvent dans
ce but que je l'utilise. J'ai commencé à le perfectionner quand je me suis
aperçu que de nombreux utilisateurs s'en servaient à d'autres fins :
disposer, lorsqu'on lit un texte latin, d'une aide lexicale et
morphologique immédiate et discrète ;
faire des recherches lexicales et stylistiques, voire lexicométriques ;
donner aux élèves des tâches d'identification, de relevé, de
transformation.
La version actuelle de Collatinus est numérotée
7.5. Elle apporte des modifications mineures à la version
7.3, et propose un lexique plus important,
approchant les 11000 entrées.
Modification de la lemmatisation : jusqu'à présent, les formes suffixées
en -ne, -que ou -ue cherchaient une lemmatisation non suffixée, et
n'allaient pas plus loin en cas de succès. J'évitais ainsi la lemmatisation
quo-que (relatif + suffixe), qui à ma connaissance n'est pas attestée. Mais
Jacques Julien m'a fait remarquer que Cupidine, par exemple, pouvait être
Cupidi-ne (de cupidus, a,um, suffixé en -ne). J'ai donc supprimé
l'interruption de recherche.
Philippe Remacle m'a envoyé son lexique personnel, et l'émergence des
lexiques me demande cette fois beaucoup plus de travail. J'en suis seulement
à la lettre L. J'ai intégré le lexique en l'état.
Le
programme d'installation collat7.5.exe. Il suffit de le lancer,
et d'accepter l'installation par défaut, ou la modifier. Les sources du
programme sont incluses dans ce paquetage.